重複再重複再
Over and over and
重複再重複再
Over and over and
重複再重複
Over and over
重複再重複
Over and over
我把自己搞沒了
I fuck myself over
墜落再墜落
And under and under
我又再犯了
I do it again
早上與晚上
Morning and evening
我感受著悲傷
I felt I was grieving
直到我說 去你的
Until I said fuck you
別再來了
And never again
早晨或晚間 事務填滿我時間
Daytime or night time I feel I’m on my time
但我的時間很善變
But my time is fickle
就像一位朋友
Just like a friend
我揚帆啟航
And with my departure
從埋藏痛苦的港灣
From the pain I harbor
我覺得我在下沉
I feel I am sinking
出航游泳
And sailing to swim
重複再重複再
Over and over and
重複再重複再
Over and over and
重複再重複再
Over and over and
重複再
Over and
重複再重複再
Over and over and
重複再重複再
Over and over and
重複再重複再
Over and over and
重複再重複再
Over and ovеr and
重複再重複再
Over and over and
重複再重複再
Over and over and
重複再重複再
Over and over and
重複再重複再
Over and ovеr and
重複再重複再
Over and over and
重複再重複再
Over and over and
重複再重複再
Over and over and
重複再重複
Over and over
重複再重複再
Over and over and
重複再重複再
Over and over and
重複再重複再
Over and over and
重複再重複再
Over and ovеr and
我揚帆啟航
And with my departure
從埋藏痛苦的港灣
From the pain I harbor
我覺得我在下沉
I feel I am sinking
出航游泳
And sailing to swim
聲明:本人無意侵權,純翻譯,若有侵權請告知我。 翻譯新手,如有翻譯錯誤或建議也歡迎告訴我。
Statement: These masterpieces are NOT belong to me. If the creator of the song want me to remove this, then I will. My English not very well. So if there are mistakes or you have advices, just tell me! We can discuss this!