當我還小的時候
When I was a child
從未聽你說過半句話
I didn't hear a single word you said
我害怕的東西
The things I was afraid of
它們窩在我的床下不出來
They were all confined beneath my bed
但在漫長的這些年
But the years have been long
你叮嚀我要把那些藏好
And you have taught me well to hide away
我相信的東西
The things that I believed in
你叮嚀我要把那些趕跑
You've taught me to call them all escapes
我知道你是怎樣的人了
I know who you are now
我知道你是誰
I know who you are
我知道你是怎樣的人了
I know who you are now
在越過臨界點前
There before the threshold
我看見我身後有更明亮的世界
I saw a brighter world beyond myself
在我脆弱之時
And in my hour of weakness
你在那注視著我失去勇氣
You were there to see my courage fail
漫長的數年中
For the years have been long
你叮嚀我要安靜等待
And you have taught me well to sit and wait
秘密計畫不要行動
Planning without acting
我逐漸變成我厭惡的模樣
Steadily becoming what I hate
我知道你是怎樣的人了
I know who you are now
我知道你是誰
I know who you are
我知道你是怎樣的人了
I know who you are now
其實我一直都知道
I have always known you
你一直盤旋在我腦中
You have always been there in my mind
但現在我理解你了
But now I understand you
我不會變成你設計好的模樣
And I will not be part of your designs
我知道我是怎樣的人了
I know who I am now
所有你用我製造的
And all that you've made of me
讓我知道你是怎樣的人了
I know who you are now
我把你視為我的敵人
And I name you my enemy
我知道我是怎樣的人了
I know who I am now
我知道我想成為怎樣的人
I know who I want to be
我想成為更好的人
I want to be more than
而非在我內心的惡魔
This devil inside of me
聲明:
本人無意侵權,純翻譯,若有侵權請告知我。 翻譯新手,如有翻譯錯誤或建議也歡迎告訴我。