close

 

 

 

你能看見我悲哀的淚水嗎?
Can you see my wretched tears?

在眼睛裡清晰地燒灼著
Burning in these eyes now clear

所有生命的鮮活色彩都模糊了
All life’s vivid colors are blurring

告訴我 你到底留下了甚麼
Tell me exactly what you’re leaving behind

我大喊著你的名字 當我墜落時
I call your name as I fall from life

藍色 紅色與白色全都
The blue and red and white all are

隨著光線一同模糊
Blurring with the light and I

在無聲的世界我大叫著
Shout within this world that is muted

告訴我 你究竟在追尋甚麼
Tell me exactly what you are looking for

我追逐你的側影 逐漸支離破碎
I chase your shadow, collapsing more

給我這些淚水承載的結局吧
Give me the end these tears have bore

 

告訴我 我是不是壞掉了?
Tell me, am I breaking down?

我整個都壞掉了
All I am is broken now

即便如此 我還是想
Even so I want to keep

繼續呼吸 我呼吸著
On breathing, I’m breathing

告訴我 我是否能再見到你
Hey tell me if I just saw you

如我隻身一人時所夢見的
Like the dreams I have in my solitude

如今我的話語無法傳達給你
My words now can’t even reach you


-ERROR

 

在遙遠的日子裡 空曠的
On a distant day, empty

溫柔的光曾溫暖照耀
Tender light had shone warmly

將天空塗抹上它的色彩
Flooding all the sky with its color

告訴我 你最終的決定為何
Tell me exactly what is the choice you made

我等待著 但淚水浸濕了雙眼
Tears fill my eyes as I lie in wait

後果被牽引而至
The consciousness that floats on by

緩慢確立了離開的信號
Slowly starts to leave and I

恍惚著 我甚麼事都沒有做
Blur away completely to nothing

告訴我 你究竟在和甚麼比較
Tell me exactly what you’re comparing to

這是悲傷 但我無法追憶起它的色調
It’s sad, but I can’t recall it’s hue

何時這條生命將會變得冰冷無聲?
When will this life go cold and mute?

 

告訴我 我還是原來的我嗎?
Tell me, am I still the same?

沒有甚麼遺痕是我留下的
Nothing left of me remains

即便如此 我還是想
Even so I want to keep

繼續呼吸 我呼吸著
On breathing, I’m breathing

告訴我 我還在夢中嗎?
Hey tell me am I just dreaming?

這是我們最後一次相會嗎?
Is this time the last we are meeting?

我的話語無聲 但不聞哭聲
My words are silent yet weeping


-ERROR

 

即使我放棄一切
Even if I give away

即使某天我失去控制
Even if I lose some day

即使我的記憶消逝
Even if my memories fade

我希望一切仍一如往常
I’d still wish the same

我焦躁地不斷刪除
I continue restlessly

正逐漸殺死我的error
Kill the error killing me

絕望的大笑出聲
Laughing out so desperately


-ERROR

 

告訴我 我是不是壞掉了?
Tell me, am I breaking down?

你知道是甚麼壞了嗎?
Do you know what’s broken now?

即便如此 淚水流下
Even so the tears I cry

令我好痛 我好痛
Are hurting, I’m hurting

告訴我 我的話語能傳達給你嗎?
Hey tell me did my words reach you?

我隻身一人唱著的最後一首歌
That last song I sang in my solitude

我贈與你的色彩斑斕的話語
The colored words that I gave you

都模糊消逝 眼如灼燒般發疼
Are gone and are blurring my eyes are burning

 

告訴我 我是不是壞掉了?
Tell me, am I breaking down?

我整個都壞掉了
All I am is broken now

即便如此 我還是想
Even so I want to keep

繼續呼吸 繼續呼吸
On breathing, just breathing

告訴我 我是否能再見到你
Hey tell me if I just saw you

如我隻身一人時所夢見的
Like the dreams I have in my solitude

如今我的話語無法傳達給你
My words now can’t even reach you


-ERROR

 

 

 

 

歌曲翻唱自: ERROR – Niki(調教) & Lily(Vocaloid)

 

 

 

碎碎念:

就像丟進GOOGLE翻譯,翻譯再翻譯之後,意思會和原本的差越來越多。

 

 

 

聲明:

本人無意侵權,純翻譯,若有侵權請告知我。 翻譯新手,如有翻譯錯誤或建議也歡迎告訴我。

arrow
arrow

    栗子OuO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()